Ne bod’mo šalobarde! Moskovičanov

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Pojdi na navigacijo Pojdi na iskanje
Al prav se piše kaшa ali kaſha. Ne bod’mo šalobarde! Moskovičanov.
Prešérnove poezije (1902), uredil A. Aškerc.
Dr. Prešérin.
Zopet izdajavcu Volkmerovih pesem in fabul.
Izdano: Prešérnove poezije, 1902
Viri: Spletišče Štefana Rutarja
Dovoljenje: To delo je v Sloveniji v javni domeni, ker so avtorske pravice na njem potekle.
Po Zakonu o avtorski in sorodnih pravicah (59. člen) trajajo avtorske pravice še 70 let po avtorjevi smrti.
Za anonimna in psevdonimna dela (kadar ni mogoče nedvoumno ugotoviti avtorja) trajajo 70 let po zakoniti objavi dela (61. člen).
Stopnja obdelave: To besedilo je pregledalo več urejevalcev in je brez tipkarskih in slogovnih napak.
Izvozi v formatu: epub       mobi       pdf       rtf       txt

Ne bod’mo šalobarde! Moskovičanov,
Gorenjci moji, knjige mi berimo!
In kar nam všeč bo, úzmat’ se učimo
od bógmejev na meji Otomanov!

Iz kotov vseh od Skjaptrov do Šamanov
tak kakor srake gnezda vkup nosimo
besede tuje, z njim’ obogatimo
slovenskih novi jezik Ilir’janov!

Prekósili res bomo vse naróde,
najstarši med jeziki jezik bode,
ki se iz te čobodre bo naredil;

ker bomo tak govórili v Emoni,
ko žlobodrali so tam v Babiloni,
ko bil jim Bog je govorico zmedel.