Zimski večer (Aleksander Sergejevič Puškin)

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Jump to navigation Jump to search
Zimski večer
Aleksander Sergejevič Puškin
prevedel Ivan Vesel
Izdano: Zora 2/16 (1873), 16
Viri: št.16 dLib
Dovoljenje: Copyright.svg Besedilo še ni v javni lasti, a je dostopno na portalu Digitalne knjižnice Slovenije (dLib.si)
Stopnja obdelave: 75%.svg To besedilo je v celoti pregledano, vendar se v njem še najdejo posamezne napake.
Izvozi v formatu: EPUB silk icon.svg epub      Mobi icon.svg mobi      Pdf by mimooh.svg pdf      Farm-Fresh file extension rtf.png rtf      Text-txt.svg txt

Burja v meglo nebo krije,
Snežna vihra grozno mete:
Kakor zver zdaj divje vije.
Zdaj zaveka kakor dete,
Zdaj po strehi ostareli
Kriti s slamo hitro švrka.
Zdaj ko potnik zakesneü
K nam na okence potrka.

Temna ino nevesela
Naša hišica je stara;
Al pri oknu onemela
Stara moja si nemara?
Al o burnem si vihranji,
Draga, tako oslabljena,
Ali dremlješ pri drčanji
Tihem svojega vretena?

Ah prijateljica draga
Moje žalostne mladosti,
Glej tu kapljica je blaga!
Srce plava naj v radosti!
Pevaj, kako je sinica
Tam za morjem mu prebila,
Pevaj, kako je devica
Zjutraj po vodo hodila!

Burja v meglo nebo krije.
Snežna vihra grozno mete:
Kakor zver zdaj divje vije,
Zdaj zaveka kakor dete.
Ah prijateljica draga
Moje žalostne mladosti,
Glej, tu kapljica je blaga!
Srce plava naj v radosti!