Zadovoljni Kranjec

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Skoči na: navigacija, iskanje
Zadovoljni Kranjec (izvirno Sadovolni Krajnz)
zbirka Péſme sa pokúſhino. (1806)
Valentin Vodnik
pesem Zadovolni Krajnc, transliterirana iz bohoričice v gajico
Viri: http://books.google.com/books?id=DlgoAAAAYAAJ&pg=PA6
Dovoljenje: PD-icon.svg To delo je v  javni lasti, ker so avtorske pravice potekle.
Po Zakonu o avtorskih in sorodnih pravicah (59. člen) trajajo avtorske pravice še 70 let po avtorjevi smrti.
Za anonimna in psevdonimna dela (kadar ni mogoče nedvoumno ugotoviti avtorja) trajajo 70 let po zakoniti objavi dela (61. člen).
Stopnja obdelave: 100 percent.svg To besedilo je pregledalo več urejevalcev in je brez tipkarskih in slogovnih napak.
Izvozi v formatu: EPUB silk icon.svg epub      Mobi icon.svg mobi      Pdf by mimooh.svg pdf      Farm-Fresh file extension rtf.png rtf      Text-txt.svg txt


Logotip Wikipedije
Glej tudi članek v Wikipediji:
Zadovoljni Kranjec

Od Straže hravaške
gor sonce mi pride,
v nograde laške
popldne zaide;
  z Beneškiga morja
    jug čelo poti,
od Štajerca borja
  per del' me hladi.

Mi brazdijo konjiči
za hajdo, pšenico,
neutrudni dekliči
pa bejlo tančico;
 kaj maram, se kruha
  persluži zadost,
 ni sule trebuga
  okoli mi nost.

Imam oblačilo
domačga padvana,
ženica pa krilo
iz pravga mazlana;
   se sveti na lice
      ko pirh moj škarlat,
   nje šapel, jeglice,
      nje modric je zlat.

Rad plešem okrogle,
s peto glas dajam,
premetem vse vogle,
se v cepa dva majam;
  nožica pa Mince
    za mano drobni,
pobera stopnice,
  se v kroge verti.

Na žgancih tropine
pa kisliga zela,
bob, kaša, vse mine,
ko pridem od dela;
  al bodi pogača,
     klobasa, al sok,
  al kar se obrača
     na ražnu okrog.

Za vsako povele
mam židano volo,
za branbo dežele,
al hoditi v šolo:
   povsodi se maham
     ko čverst korenak,
   pa delam, pa baham,
        pa pijem tabak.