Pojdi na vsebino

V krog začarani

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
V krog začarani ...
(Nezbrane pesmi)
Miran Jarc
To je prevod pesmi Paula Verlaina.
Izdano: Ženski svet 9/11 (1931), 321
Viri: dLib
Dovoljenje: To delo je v Sloveniji v javni domeni, ker so avtorske pravice na njem potekle.
Po Zakonu o avtorski in sorodnih pravicah (59. člen) trajajo avtorske pravice še 70 let po avtorjevi smrti.
Za anonimna in psevdonimna dela (kadar ni mogoče nedvoumno ugotoviti avtorja) trajajo 70 let po zakoniti objavi dela (61. člen).
Stopnja obdelave: To besedilo je pregledalo več urejevalcev in je brez tipkarskih in slogovnih napak.
Izvozi v formatu: epub       mobi       pdf       rtf       txt

Vse je sivó, vse je mrtvó ...
o, zakaj sem izgubil njó ...

Iz blodenj se nisem več izvil,
čeprav sem nje se oprostil,

čeprav mi kri, čeprav srcé
velela sta, naj grem od nje.

In vendar v meni je temnó,
čeprav hoté sem pustil njo.

In v kri zavpilo je srcé:
Ali je prav, da si zbežal od nje,

da si se mrk osamosvojil,
da si ošaben v samoto se skril?

»Kdo ve?« je kriknila kri, moja kri,
»kaj nas biča v tega kroga tesní,

o, večno bežati, nikoli uiti,
večno tu biti, nikdar osvojiti!«