Nouvi Zákon/Evangyeliom pouleg piſzma Szvétoga Lükácsa

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Originalno besedilo Slovenski prevod

Evangyeliom Szvétoga Lükácsa 2,15-20

I prigoudilo ſze je; da bi odísli od nyih vu nebéſza angyelje: ti lidjè paſztérje ſzo erkli edendrügomi; pojdmo tak do Bethlehema, i poglednimo to zgojeno rejcs; ſtero nám je Goſzpoud oznano. I sli ſzo gyedrno i najsli ſzo Mário Jo'zefa i tò dejte polo'zeno vu jaſzlaj. Vidoucſi pa razgláſzili ſzo te ricsí, ſtere ſzo nyim povejdane od diteta. I vſzi, kí ſzo csüli, csüdivali ſzo ſze nad onim; ſtera ſzo nyim povejdana od paſztérov. Mária je pa zdr'zála vſze ete ricsí premetávajoucsa nyè vu ſzrczi ſzvojem. I povrnoli ſzo ſze paſztérke dicsécſi i hvalécſi Bogà za vſza; ſtera ſzo csüli, i vidili; liki je nyim povejdano bilou.

Evangelij po Luku 2,15-20

Ko so angeli šli od njih v nebo, so pastirji govorili drug drugemu: »Pojdimo torej v Betlehem in poglejmo to, kar se je zgodilo in kar nam je sporočil Gospod!« Hitro so odšli tja in našli Marijo, Jožefa in dete, položeno v jasli. Ko so to videli, so povedali o besedi, ki jim je bila rečena o tem otroku. In vsi, ki so slišali, so se začudili temu, kar so jim povedali pastirji. Marija pa je vse te besede shranila in jih premišljevala v svojem srcu. In pastirji so se vrnili ter slavili in hvalili Boga za vse, kar so slišali in videli, tako, kakor jim je bilo rečeno.