Nein, falsches Glück, ich werde nicht verzagen

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Die Zeit ein Henker, grausam die Kumpane Nein, falsches Glück, ich werde nicht verzagen!
France Prešeren
Prevod pesmi Čez tebe več ne bo, sovražna sreča!
Prevajalec: Klaus Detlef Olof
Dovoljenje: To delo je objavljeno s pisnim dovoljenjem avtorja, pod pogoji licence CreativeCommons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 3.0.
Stopnja obdelave: To besedilo je pregledalo več urejevalcev in je brez tipkarskih in slogovnih napak.
Izvozi v formatu: epub       mobi       pdf       rtf       txt

Nein, falsches Glück, ich werde nicht verzagen!
Kein Jammern wird aus meinem Mund ertönen;
ich werde, Lebenskerker, dich verhöhnen
und deine Drangsal dulden ohne Klagen!

Die Schultern sind bereit, die Last zu tragen,
den bitteren Pokal zum Mund zu lehnen;
zur Sohle will ich meine Haut gewöhnen,
mag auch dein Stachel noch so drohend ragen.

Empfindungskälte soll die Glieder lähmen,
das allzu wilde Herz sich selber binden,
den freien Geist des Dulders Wappnung zähmen,

dass Furcht und trügerische Hoffnung schwinden.
Heb deinen Hammer, falsches Glück, voll Häme,
als tauben Klotz wirst du mich fühllos finden.