Gute Nacht liebe Baberle

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Jump to navigation Jump to search
Gute Nacht liebe Baberle
Zvezde T. Š.
Tomaž Šalamun
Dovoljenje: Green copyright.svg To delo je objavljeno s pisnim dovoljenjem avtorja, pod pogoji licence CreativeCommons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 3.0.
Izvozi v formatu: EPUB silk icon.svg epub      Mobi icon.svg mobi      Pdf by mimooh.svg pdf      Farm-Fresh file extension rtf.png rtf      Text-txt.svg txt


I
Rožmarin nadoknadi najvišjo
višavo. Če ga v lončkih na terasi
zgradiš v stolpce, niti ni treba
brati fusnot. Greben! To sem vendar
lakirala. Rekla sem:
vse kar je iz pletenega vrbovja
spravljati pod napušč.

II
Naj dihajo morilci in kiti.
Opazila sem mufo na škrlatu
in štirku, in molja in pajka
v drevesni jamici gospe Bluhm.
Imela je tiste hripavo
zjokane oči kot gospa Hanska.
Iz same nevroze ne naroči
olja za vrat. Njen skelet tako
poka, da se jo gostje bojijo.

III
Vsi smo na shore. Sedimo in pojemo
žure. Religiozen mir zanaša v Boutique.
Also, sfižilo se je tudi zašukati
Kristusove krempeljčke, ki sem jih
dobila za dar na jamboreju v Sofiji.

IV
In smo se z majhno trabakulo pomikali
proti Missolunghiju, kjer naj nas bi
pričakal šofer poljskega ambasadorja.
In so potem s ščipalkami sterilizirali
naše spodnje hlače, zastavice na avtu
so bile trikotne. Fides me je
fotografirala, ko sem bila
avšasta, to je négligé.
V zbornik sem dala tisto fotografijo,
kjer mi lasje stojijo pokoncu.

V
Živel gris! avtentično podoben
grški tragediji.
Želela sem si, da bi Daguša
študirala rastline in bila
arhitekt za vrtove.
Hana ni šla z njimi kot
gardedama, ampak kot
Putzfrau. Na Cavtatu so
neprestano druga drugo podile
spat.
G. se je pred naravo
zgražal in je imel metrese.
Oh, kako sem bila nesrečna,
ko ga je tista punca kompromitirala.