Pogovor:Dem Andenken des Matthias Čop
Nimam pojma o grščini, in šele z Gugljem sem se poučil, da tole pomeni "Ljubljenci bogov umirajo mladi", ampak v članku trenutno piše:
- Ὃv oἱ δeoὶ φιλoῦσιν, ὰπoδνήσκει vέοϛ
medtem ko tule najdem
- ὅν οἱ θɛοὶ ϕίλοῦσίνἀ ροθνῄσκɛί νέος.
Kdo se je zdaj zatipkal, Prešeren, Uporabnik:Pscherb, Answers.com, stari Grki ali jaz? --romanm (pogovor) 19:25, 25. november 2008 (UTC)