Oba sva samo otroka - Duj hinjam samo chavora

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Jump to navigation Jump to search
Oba sva samo otroka - Duj hinjam samo chavora
... Prikaži več
Milijana Gligić - Mikica
Spisano: Pretipkala iz Oba sva samo otroka - Duj hinjam samo chavora 2010, Urška Korelec.
Dovoljenje: Green copyright.svg To delo je objavljeno s pisnim dovoljenjem avtorja, pod pogoji licence CreativeCommons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 3.0.
Izvozi v formatu: EPUB silk icon.svg epub      Mobi icon.svg mobi      Pdf by mimooh.svg pdf      Farm-Fresh file extension rtf.png rtf      Text-txt.svg txt


Sem Rom, živim v veliki družini ob gozdu, na obronku Trebnjega. -Me hinju Rom, živinu du bari družina, zu veš sar Trebnji.

Sem Nerom, imam brata in sestrico ter živimo v centru Trebnjega. Imamo se lepo. -Me hinju Civil, hilo ma pral i penori, živinam du cento Trebnji i hilo menge šukar.

Hodim v šolo. -Phiru du šola.

Redno hodim v šolo. Rad jo imam. -Redno phiru du šola. Rado la dikeru.

Igram nogomet, badminton, rokomet, tenis in košarko. -Milo mange nogometo, badminton, rokometo i košarka.

Rad imam nogomet. -Milo mange nogometo.

Moji starši ne znajo pisati, brati, tudi denarja nimajo. -Mre starši na đanen pisini, kedi, ni love len naj.

Starši so profesorji na srednji šoli. Imajo lep dohodek. -Mre starši hile profesorja po srednja šola. Lende hili šuži plača.

Večkrat nimamo elektrike. -But puti men naj luči.

Imam elektriko, računalnik, internet in bas kitaro. -Hilo ma luči, računalniko, internet i bas kitara.

Pravijo nam, da smo otroci narave. Hodimo na Brezje, Medjugorje, verujemo v boga. -Menge vakeren, da hinjam čhavora, ki lenge milo narava. Amen phiram po Brezje, Medjugorje i pe sa zaupinam du devloro.

Večkrat poleti kampiramo. Enkrat na leto gremo s starši na Brezje. Hodim k verouku. -But puti poberš đam ladi. Jekar du berš đam me i mre starši po izleto po Brezje. Me phiru po verouk.

Pozimi smo doma, delamo sneženega moža in se kepamo. -Po zima hinjam khere, čhavora keren snežako i pe kepinen.

Pozimi gremo smučat in bordat. -Po zima đam po smučanje i bordanje.

Hodil sem na tečaj bordanja in smučanja. -Me phirave po tečajo bordanja i smučanja.

Znam se sankati. -Me pe đanu sankini.

Radi imamo zabave v naselju. -Milo menge fešte du naselji.

Ko imamo praznik (rojstni dan) gremo v kino, gledališče ali na pizzo in sok s prijatelji. -Šu prazniki (rojstno dive), đav me i mre prijatli du kino, po pica i soko.

Začeli smo hoditi tudi na morje. -Amen počmijam phiri i po morji.

Od majhnega hodim na morje s starši. -Mengeri družina phiri po morji od nekdaj.

Moji prijatelji so večinoma Romi, kot sem jaz. Tu pa tam kakšen sošolec iz šole. -Mre prijatli hile sa Roma, sar me. Hak i hok, savo sošolco zru šola.

Imam veliko prijateljev, med njimi si tudi ti. -Mande hile but prijatli, i tu hinjas mro prijatlo.

Rad imam glasbo, smešne reči in ples. Rad bi bil kot ti. -Milo mange muzika, hec, šala, pleso. Želi no peske, da bi ov sar tu.

Zelo rad berem in brskam po internetu. Lahko naučim tudi tebe. -Milo mange kedi i keli pe po internet. Lahko sikavu i tute.

Večkrat ne razumem učitelja, kaj mi govori. -But puti na razuminu, so mange vakeri učitelj. Učitelja običajno razumem. Žal, romščine ne znam. -Razuminu sa, me na hinju rom, na đanu vakeri po romane.

Večkrat zakurimo ogenj in se ob njem pogovarjamo. -Amen bešam zu jag i vakeram.

Včasih sem sam doma. -Puto savo kukoro khere.

Ali je sploh razlika? -Hinjen drugačno?

Kakšna je razlika med nami? -Sar hinjam amen drugačno tumendar? Mi smo tudi otroci tega planeta mar ne? -Amen hinjam isto čhavora zu kava them, na?

Spoznal te bom z mojo veliko družino, če želiš. -Av manca khere, motavava tuke mri bari družina, da tu naj dar.

Moja starša nimata veliko časa, ker po cele dneve delata. Rad bi spoznal tvojo družino. -Mre starši naj len cajto, po celo divesa keren buti. Rado bi spinđar tri družina.

Naučil te bom romščine. -Sikavava tu vakeri po romane.

Pomagal ti bom v šoli, če želiš. -Pomozinava tuke du šola.

Oprosti mi, če sem te prizadel. -Oprostin mange, da tu nasti hikave.

Oproščeno, ker si mi sošolec in prijatelj. -Oprostinu tuke, tu hinjas mro sošolco i prijatlo.

Oprosti, rad te imam. -Oprostin, rado tu dikeru.

Tudi jaz te imam rad. -I me tute dikeru rado.

Rad te imam in te spoštujem, mogoče zaradi tega, ker imaš drugačno življenje. -Rado tu dikeru i poštevinu tu, saj zarad dova, ki tu hilo aver življenji.

Tako smo podobni, pa vseeno različni. Oba sva samo otroka. -Đoke hinjamo podobno, pa seglih različno. Me hinju čhavoro, tu hinjas rakloro.

DUI HINJAM SAMO ČHAVORA - OBA SVA SAMO OTROKA