Italijanski razred v rojanski šoli

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Jump to navigation Jump to search
Italijanski razred v rojanski šoli.
anonimno
Izdano: Edinost 1/4 (1876), 4
Viri: dLib
Dovoljenje: PD-icon.svg To delo je v  javni lasti, ker so avtorske pravice potekle.
Po Zakonu o avtorskih in sorodnih pravicah (59. člen) trajajo avtorske pravice še 70 let po avtorjevi smrti.
Za anonimna in psevdonimna dela (kadar ni mogoče nedvoumno ugotoviti avtorja) trajajo 70 let po zakoniti objavi dela (61. člen).
Stopnja obdelave: 100 percent.svg To besedilo je pregledalo več urejevalcev in je brez tipkarskih in slogovnih napak.
Izvozi v formatu: EPUB silk icon.svg epub      Mobi icon.svg mobi      Pdf by mimooh.svg pdf      Farm-Fresh file extension rtf.png rtf      Text-txt.svg txt

Učenec: Gosp. učitelj, prosim, kaj pomenja beseda koliba?

Učitelj: Koliba je čisto slovenska beseda, v našem italijanskem jeziku se pravi baraka, pa tudi karobera, nekteri še celo pravijo cheba.

Učenec: Veliko ste mi razložili, pa malo ali nič nisem razumel.

Učitelj: Da boš umel dam ti to priliko: magistratova hiša (palač) je zlò slabo zidana, zato jej pravijo baraka ali karobera, nekteri še celò palazzo cheba!

Učenec: Zdaj umejem, kaj je to; moj oče je čital v „Edinosti“ od magistratove kolibe, pa te besede ni umel, mene je vprašal, pa nisem vedel, kaj bi mu odgovoril, če tudi več let v vašo šolo hodim. Zaradi tega se je tako razkačil, da je poslal k vragu italijansko šolo, in njene osnovalce, ter meni v tko šolo prepovedal hoditi; za naprej me bode rajši pošiljal v slovensko šolo, Vaša italijanska (šola) pa ostane samo za Boninove Jurčike!