Pojdi na vsebino

Dobro nam je biti tu

Iz Wikivira, proste knjižnice besedil v javni lasti
Dobro nam je biti tu
Janez Jelen
»Dobro nam je biti tu!« (pesem po Lk 9,33); to je geslo prve škofijske sinode v Bečkereku (Zrenjaninu). Pesem z akrostihom za božič 2017 in novo leto 2018.
Dovoljenje: Ta datoteka je objavljena pod Dovoljenjem GNU za rabo proste dokumentacije (GFDL).
Izvozi v formatu: epub       mobi       pdf       rtf       txt


Dobro nam je biti tu
(slovensko)


Dobro nam je biti tu![1]
Oče ljubi nas nebeški
Bodimo hvaležni mu,
Radi imejmo rod človeški.

Ob spočetju ustvarjena
Neumŕljiva je duša,
Angelska je budnica:
Mir naj Božji vsak izkuša!

Jezus je prišel med nas,
Eno mu je naročilo:
Božič je ljubezni čas -
In to naj vsem bo vodilo!

Tiha noč prinaša mir,
In človeštvo se raduje.
Tisoč zvezd blesti v vsemir:
Uro sprave narekuje.[2]

Dobro nam je biti tu
(srbohrvaško)


Dobro nam je biti tu![3]
Otac nas nebeski ljubi
Budimo mu zahvalni,
Radosni su stoga ljudi.

Onda kad je stvorena
Nesmrtna je ljudska duša,
Anđeoska pevaljka:
Mir nek Božji svako kuša!

Jednom nam se rodio,
Emanuel u Betlehemu:
Božić ljubavi je čas -
I stog klanjamo se njemu!

Tiha noć prinaša mir,
I sav puk se uzraduje.
Tajno peva sav svemir:
Uru mira određuje.[4]

Jó nekünk lenni itt
(madžarsko)


Jó nekünk lenni itt![5]
Óhajtja ezt szívünk
Ne menjünk sehová:
Egyedül Istenünk;

Karácsonykor ő jött:
Üdvözítőnk, Jóság,
Nekünk nagy ajándék:
Krisztus és Szűzanyánk.

Lelkünk csak énekel,
E nagy csoda miatt,
Nincs többé bánat, bú,
Nagy ez a gondolat.

Itt nekünk jobb jövőt
Isten csak garantál:
Tegyünk jót embernek:
Templomban vár reánk![6]

It is good, to be here
(angleško)


It is good to be here![7]
There is always peace of God.
In the sky the angels sing:
Soul in grace - the best job.

2.Give God in heaven praise,
Our Lord is Jesus Christ:
On earth born in Bethlehem,
David's tribe and Mary's son.

3.To all peoples his love
One new life in love brought.
Be attentive to God’s voice
Every heart is his home.

4.How we nice Christmas wish?
Everybody is your friend:
Revolution for our time:
Earth is place of our love.[8]

Opombe

[uredi]
  1. Peter je rekel Jezusu: "Gospod, dobro nam je biti tu!" (Lk 9,33).
  2. "Slava Bogu na višavah! Mir na zemlji vsem ljudem, ki so blage volje." (Lk 2,14).
  3. Petar reče Isusu: "Učitelju, dobro nam je, da smo ovde!" (Lk 9,33).
  4. "Slava Bogu na visini! Mir na zemlji svim ljudima, koji su po Božjo volji." (Lk 2,14).
  5. Péter így szólt Jézushoz: "Mester, jó hogy itt vagyunk!" (Lk 9,33).
  6. "Dicsőség a magasságban Istennek, békesség a földön a jóakaratú embereknek." (Lk 2,14).
  7. Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here!" (Lk 9,33).
  8. "Praise God in heaven! Peace on earth to everyone who pleases God." (Lk 2,14).